Translation and North Korean Literature, Film and Animation Conference

Translation and North Korean Literature, Film and Animation Conference

October 14, 2020

9:00 AM – 4:00 PM (in EST) | Online Conference

View PDF version of this event information (152 KB)

 

For more information, please contact kore@yorku.ca.

Short Description of the Event:

 

Keynote Speaker

Professor Young-Sun Jeon, Institute of Humanities for Unification, Konkuk University
“North Korea’s Animation under Kim Jung-Un’s Regime: From Children’s Film “Adong Yeonghwa” to Children’s Animation “Manhwa Yeonghwa”

Speakers

Professor Sunghee Kim, University of North Korean Studies
“Untranslatability of Emotions: Revolutionary Aurora (1973), A North Korean Sacred Text”

Yonjoo Hong, Ajou University
“Shifting Narratives in Literary Translation: Translating for a North Korean Writer Called Bandi”

Dr. Hyun-Hee HanHanguk University of Foreign StudiesProfessor Han-Nae Yu, Chonnam National University

“Agenda-setting and Framing in North Korean Textbooks: A Comparison of English and /Russian Books”

Ja-Yeon Ko, Inha University
“A Study on the Translation of Foreign Literature in North Korea in the 1950s”

Professor Seung-eun Sung, Hanguk University of Foreign Studies
“Navigating a Fluid Text: Intralingual, Interlingual and Indirect Translation of North Korean Writer Bandi’s ‘Gobal’”

Professor Tae-Kyung Kim, University of North Korean Studies
“Changing Waves in the Translation in the 1950s - 1960s of North Korean Literature”

Professor Immanuel Kim, The George Washington University
“Cultural Translation: Making North Korean Literature Speak English”

Hyongrae Kim, Auburn University
“From Danish Prince to Communist Revolutionary: The Translation of Hamlet in North Korea”

Angie Park, York University
“Reading between the Frames: Forms of Translation in Guy Delisle’s Pyongyang (2003)”

Esther Eojin Hwang, Localization Coordinator, WildBrain
“North Korea and Children’s Animation: Studying Relations Between North Korea’s Animation and International Animation Content and Trends”

Natalie Welsh, York University
“Canonizing’ Kang Kyong-ae: Colonial Literature, National Canons, and English Translations”

This workshop is organized by Professor Theresa Hyun (Department of Humanities, York University) and Professor Thomas Klassen (School of Public Policy and Administration, York University) and presented by the Korean Office for Research and Education (KORE) at York University, which is funded by the Academy of Korean Studies.
Event Organizer: Thresa Hyun and Tom Klassen